[Video] TEAM H, Summer Time -Japanese Version-

TEAM H  Summer Time

-Japanese Version-

Credit: Universal Music Japan

チャン・グンソクと

サウンドプロデューサーBIG BROTHERの2人からなる、

ダンスミュージックユニットTEAM H。

9月5日(水)5th ALBUM『Mature』より

「Summer Time -Japanese Version-」Music Video公開!

【商品概要】

●初回限定盤 CD+DVD(全10曲)

(MusicVideo2曲+インタビュー&ジャケット撮影、

MusicVideo撮影のメイキング映像収録)

品番:UPCH-29307

価格:¥4,200(税別)

●通常盤 CD+16P Booklet(全10曲)

※収録楽曲は初回限定盤と同内容

品番: UPCH-20495

価格: ¥3,000(税別)

●ファンクラブ限定盤  CD+24PBooklet (全11曲)

※Summer Time –Original Version-収録

品番:PRON-1020

価格:3,800円(税別)

■TEAM HオフィシャルInstagram https://www.instagram.com/team_h_offi…

■TEAM HオフィシャルTwitter https://twitter.com/team_h_official

■TEAM Hオフィシャルウェブサイト https://www.universal-music.co.jp/teamh

■TEAM Hオフィシャルブログ https://ameblo.jp/th-jangkeunsuk

■チャン・グンソクジャパンオフィシャルウェブサイト http://www.jang-keunsuk.jp/

[Pictures] Rahasia Baek Joon Soo

08

 

Switch : Change The World

Pada Episode 7, diceritakan saat merayakan ulang tahun kepala Jaksa Wilayah, rekan kerja Baek Joon Soo berencana membongkar jati dirinya. dan berharap dia dapat pujian dari atasan dengan kejutan yang dilakukannya. Dia mengundang salah satu teman Baek Joon Soo saat SMU yang mengetahui salah satu rahasia Jaksa Baek, Akankah berhasil rencananya? rahasia apa yang sebenarnya disembunyikan oleh Baek Joon Soo?

Continue reading

Jang Keun Suk Kilas Balik 2017

jks2018merry

 

Hai.. Eels Indonesia!

Apa kabar? Tidak terasa waktu berlalu begitu cepat, dan kita sudah sampai di penghujung tahun 2017. Telah banyak peristiwa yang terjadi dan terekam jejaknya dari Prince Asia kesayangan kita, Jang Keun Suk salama tahun 2017 ini. Apa saja peristiwanya, kami telah merangkumnya dari berbagai sumber untuk Eels semua.

Continue reading

[Info] The Release of Jang Keun Suk New Single is Postponed until August 10, 2016

Source : http://www.jang-keunsuk.jp/notice/2016/06/17130000.html
English info : tenshi_akuma

Many of you have been looking forward to getting JKS’ Double Aside Single, ‘Darling Darling / Dry Kiss’. However the scheduled release date has been changed from July 20 to August 10… 😦

In addition, there are no updates about the cover photos so far. It’s really hard to decide which to buy as there are so many options. But finally the goods that is included in ‘the first limited production edition A [CD]+[DVD]+[Goods]‘ was revealed, flower-printed pouch. We hope to see more detailed info about the CD soon!

[Artikel] Wawancara Jang Keun Suk di Majalah VOGUE JAPAN Edisi April 2015

English trans : Wen Lee & tenshi_akuma >> HERE
Indonesian trans : niez_jangeo

Editor VOGUE JAPAN memyiapkan beberapa jenis pakaian untuknya. Melihat baju-baju itu, dia berkata “Aku pikir yang ini dan yang itu bagus.” Terutama, yang dia pakai untuk foto sampul, atasan CIVENCHY dan bawahan dengan batu gypsophila. Mereka juga berpikir setelan ini sangat cocok untuknya. Ketika syuting dimulai, dia segera mengerti apa yang fotografer ingin dia lakukan. Selain itu, dia memberikan beberapa ide tak terduga pada mereka. Setelah pengambilan gambar, mereka menanyakannya tentang pakaian yang telah dia pakai hari itu. JKS menjawab, “Aku senang memakai kaos motif bunga hari ini setelah beberapa lama. Aku suka memakai pakaian yang menarik perhatian daripada yang penuh warna.” Mereka bertanya padanya, “Bertambah usia adalah alasan seleramu berubahkah?” Dia berkata,”Aku pikir karena setiap kali aku bertanya pada wanita gaya seperti apa yang mereka sukai dari pria, mereka selalu menjawab ‘Aku suka gaya yang sederhana’. Aku merasa pasti lebih baik jika aku suka gaya yang sama dengan yang dipikirkan para wanita. jadi aku mencoba berubah seperti itu, tetapi sejujurnya, aku akan kembali ke motif leopard nanti.”

Semua lagu di almbum terbarunya :Monochrome” ditulis oleh penulis lirik Jepang. Kebanyakan lagu-lagunya sebelumnya aslinya ditulis oleh orang Korea, dan setelah itu baru diterjemahkan kedalam bahasa Jepang. Namun, lirik aslinya semua ditulis oleh orang Jepang kali ini. JKS menjelaskan maksudnya dengan menjelaskan. “Itu karena aku berharap orang Jepang akan menggambarkan pandangan dunia dan berbagi perasaan saat mereka emndengarkan album ini.” Dia menambahkan, “Untuk mencoba memahami pemikiran orang Jepang tentang dunia, aku mendengarkan berbagai jenis lagu-lagu Jepang. Contohnya, Mr. Children. Aku pikir setiap orang Jepang memahami dunia mereka dengan musik.” JKS berkata, “Aku memiliki rasa suka khusus pada “Hidamari (Sinar mentari)”, menyanyikan bagian awal “Aku tidak bisa menjadi pahlawan yang aku impikan sejak kecil. Memang, aku tidak memiliki kekuatan untuk mengubah dunia.” dia menambahkan, “Setelah menyelesaikan rekaman, suasana studio berubah.” Mengingat kedua albumnya sebelumnya dan album TEAM H, musiknya memiliki kesan rock. Tetapi, dia berkata dia ingin menunjukkan sisi lain JKS melalui ambum baru ini. “Aku ingin menunjukkan sisi dalam diriku pada penggemar, bukan diriku diluarnya. Aku sudah berusia 29 tahun di Korea. Aku ingin mengekspresikan perasaan seorang pria umunya. Aku harap kalian bisa merasakan kejujuran perasaan dari album ini.”

JKS adalah aktor dan penyanyi yang aktif. Tetapi disaat yang sama, dia juga aktif sebagai mahasiswa pascasarjana.

Q: Apa yang kau pelajari di kuliah pascasarjana?
JKS: Aku mempelajari bagaimana cara membuat film. Aku harus membuat film pendek setiap enam bulan sebagai tugas. Aku sudah berakting di dalamnya sejauh ini, tetapi aku ingin menyutradari aktor di filmku berikutnya.

Q: Kau ingin menjadi sutradara kedepannya?
JKS: Aku masih belum tahu apa yang akan aku lakukan di masa depan, tetapi aku pikir bahwa hanya saat ini aku mendapat kesempatan untuk mempelajari apa yang ingin aku pelajari. Aku ingin belejar banuak tentang perfilman, jadi aku belajar bersama pria paruh baya.

Q: Bersama pria paruh baya?
JKS: Aku yang termuda. Yang lainnya adakah pria berusia 40an dan 50an semua. Sebenarnya, ada beberapa yang sudah menjadi sutradara film. Aku berkomunikasi dengan mereka lewat email contohnya seperti “Ini tugas berikutnya!”, Minggu depan kami ada avara minum di rumah dosen!”

Q: Sepertinya kau menikmati kehidupan barumu sebagai mahasiswa. Ngomong-ngomong, sebagai aktor, peran seperti apa yang kau coba selanjutnya?
JKS: Aku banyak bermain di komedi romantis, jadi aku ingin mencoba peran yang lebih serius di kemudian hari, seperti dokter atau profesional.

Q: Aku punya kesan seperti bos akan dirimu hingga bertemu langsung denganmu. Tetapi aku merasa berbeda sekarang. Bisakah kau menjelaskan karakter dirimu?
JKS: Akhir-akhir ini, aku sering dibilang kalau aku menjadi dewasa. Tetapi, keduanya Do-S JKS yang dikenal beberapa tahun lalu dan JKS dewasa yang sekarang adalah juga diriku yang sebenarnya. Aku masih terus mendewasakan diri. (tertawa)

Q: Jadi karakter Do-S bukan buatan?
JKS: Ketika musim panas datang, aku mungkin akan lebih bermuka tebal. Di musim dingin aku sangat lemah. Aku benar-benar tidak bertenaga. Setelah makan tidur lagi dan lagi, aku akan tambah gemuk. Itulah kenapa, aku berdiet sekarang.

Q: Aku dengar kau duka minum (alkohol)!
JKS: Aku tidak minum setiap hari! (tertawa) Di Korea, ada budaya besar yang disebut “ondol (lantai yang hangat).” Di rumah, aku bisa berbaring dan menonton TV sambil minum.

Q: Apa kau punya teman minum?
JKS: Aku sering minum bersama Jaejoong JYJ. Teman-temanku di dunia hiburan sangat sibuk, jadi aku minum bersama Jaejoong yang tinggal berdekatan. Aku juga punya banyak teman orang Jepang. Mereka tidak punya “lantai yang hangat” di rumah, jadi ketika mereka datang ke rumahku, disini sangat hangat hingga mereka tidak ingin meninggalkan kamarku. (tertawa)

Q: Lalu, mari kita berbicara tentang fashion. Apa ada merek fashion kesukaanmu?
JKS: Yves Saint-Laurent, GIVENCHY. Aku mulai suka Balenciaga akhir-akhir ini. Aku pikir hal yang paling penting dalam fashion adalah garis bentuknya [Siluet]

Q: Jenis fashion seperti apa yang kau sukai dari seorang wanita?
JKS: Aku sangat suka gaya yang feminim, seperti baju terusan, berenda, merah muda dan putih. Aku biasanya suka yang mini-mini tetapi sekarang aku rasa mungkin “Seksi yang tak terlihat jelas” itu lebih baik. (tertawa)

Q: Aku mengerti. Akan menjadi apa kau dalam 10 tahun lagi?
JKS: Aku ingin menjadi ayah yang keren.

Q: Kau suka anak-anak?
: Aku tidak tahu. (tertawa) Tetapi, jika aku punya anak, aku mungkin akan merasa gemas apapun yang dia lakukan.

Q: Jadi apa kau pikir kau akan menikah hingga saat itu?
JKS: Tentu saja! Aku ingin menjadi suami yang keren. Aku selalu berkata bahwa jika aku menemukan seseorang yang aku sukai, jika waktunya tepat, aku mungkin saja ingin menikah minggu depan. Ngomong-ngomong, saat aku mendengar orang memanggil suami mereka “tuan”, aku terkejut. Aku pikir di Korea, wanita akan merasa kesal akan hal itu, karena mereka lebih dominan.

Q: Siapa yang paling ingin kau temui saat ini?
JKS: Ayahku. Aku heran bagaimana dia bisa membuat anak laki-laki yang begitu sempurna! (tertawa)

Q: Apa yang paling kau inginkan saat ini?
JKS: Wajan. Aku suka memasak. Akhir-akhir ini aku habiskan 3 jam untuk berbelanja alat masak Perancis. Aku juga sering mencari alat masak di Jepang.

Q: Kami tidak mengira kau memiliki sisi seperti ini.
JKS: Aku suka mengoleksi cangkir teh, mug kopi dan teko teh. Aku suka makanan Jepang yang indah. Aku memasak sendiri meski disaat tidak ada tamu. Memang banyak layanan pengiriman makanan di Korea, tetapi sebenarnya aku tidak suka menggunakannya.

Q: Makanan seperti apa yang kau masak?
JKS: Aku tidak tahu namanya karena aku memasak dengan bahan-bahan yang aku punya di kulkas saat itu. (tertawa) Seperti sup Jjigae dan pasta. Aku tidak masalah meski pacarku tidak pandai memasakan karena aku bisa memasak. Namu aku harap dia bisa mencuci.

Q: Memasak sendiri adalah gaya aslimu. Ada yang lain?
JKS: Aku pergi kuliah tanpa manager. Di Korea, bahkan pergi ke rumah sakit, manager biasanya menemani artisnya. Aku tidak suka menjalani hidup seperti itu. Jika tidak ada pekerjaan hari itu, aku ingin hidup tanpa manager. Aku ingin memikirkan kehidupanku sendiri.

Q: Kau menikmati kehidupan kuliahmu seperti mahasiswa pada umumnya.
JKS: Aku makan sendirian di kantin kampus. Di Korea, orang mungkin berpikir makan sendiri terlihat sangat kesepian, tetapi aku lebih suka seperti itu.

Q: Kau suka tinggal sendirian? Lalu, aku punya pertanyaan. Apa 3 benda yang ingin kau bawa ke pulau terpencil?
JKS: Pertanyaan yang sangat setipe untuk majalah wanita. (senyum meringis) Ya, mungkin wajan, pisau dan ponsel.

Q: Kau tidak bisa hidup tanpa ponsel?
JKS: Tidak. Setiap pagi setelah aku terbangun, aku mengecek berita di ponsel untuk mengetahui apa yang terjadi di dunia yang aku tinggali. Sebagai bagian dari masyarakat ini sangat rumit, aku terkadang merasa tidak seharisnya aku mengetahuinya.

Q: Kalau begitu, pertanyaan terakhir. Bukan sebagai aktor atau penyanyi, apakah ada hal yang ingin kau coba di bidang yang lain?
JKS: Aku selalu bekerja sebagai artis, jadi aku sering berpikir apalagi yang akan kulakukan. Tahun lalu, aku mengembalikan diriku, hasilnya adalah album “Monochrome”. Diriku juga menanti bagaimana aku akan tumbuh. Tetapi jika aku menemukan sesuatu yang menarik, aku ingin mencobanya. Contohnya, pembalap!

Seperti yang kalian tahu, JKS dikenal sebagai pecinta mobil. Wawancara kami diakhiri dengan jawaban jahilnya.

Catatan editor: Selama wawancara, lilin kesukaannya DIPTYQUE “MIMOSA” dinyalakan di studio syuting. JKS yang suka mengoleksi piring-piringan, suka emmasak dan aroma MIMOSA mengungkapkan rahasianya pada kami. “Sejujurnya, wangi kesukanku adalah “febreze” di dalam botol biru. Ketika aku bangun dan akan tidur, aku menyemprotkannya ke kasur. Ketika aku tidur di malam hari, aku merasa sangat bahagia, dikelilingi wangi febreze!” Kejujurannya membuat kami sering tertawa.

[Artikel] Jang Keun Suk Akan Gelar konser “The Cri Show 3” di 8 Kota di Jepang

English Source : MWave

Jang Keun Suk akan menggelar 2015 Jang Keun Suk The Cri Show 3 di Jepang.

Tur yang akan dimulai dengan konser di Osaka pada 14 Maret ini, telah menjual habis tiket untuk tur 12 hall di enam kota “Osaka, Niigata, Fukuoka, Okayama, Shizuika, Hokkaido) dan empat konser arena di 2 kota (Kobe, Tokyo), dengan jumlah seluruhnya 16 konser.

The Cri Show 3 yang dilakukan mengikuti tur di tahun 2011 dan 2012 ini, akan menampilkan album ketiga Jang Keun Suk Monochrome untuk pertama kalinya.

Tidak seperti Cri Show 1,2 yang fokus pada cerita melalui elemen musikal, Jang Keun Suk akan berinteraksi dengan penggemar dengan penampilan yang mendalam dan berkualitas tinggi dengan berfokus pada musiknya.

Perwakilan dari agensi Jang Keun Suk menyatakan, “Di era digitan tahu 2015, Jang Keun Suk memasukkan analog perasaan di album dan konser ini. Jang Keun Suk akan berinteraksi akrab dengan penonton memalui gaya yang lebih alami.”

Selain itu, Jang Keun Suk 2015 The Cri Show 3 akan dimulai pada 14 dan 15 Maret di Osaka.