[Artikel] ‘THE CRI SHOW III’ Jang Keun Suk Berakhir! Kami Menganalisis Alasan Mengapa ‘THE CRI SHOW III’ Sangat Istimewa

Sumber : http://www.koari.net/news/detail.php?id=5289
english trans bt Tenshi_Akuma

1a

‘2015 JANG KEUN SUK THE CRI SHOW III’ akhirnya berakhir dan berhasil di Nippon Budokan, Tokyo yang diadakan pada tanggal 2 Juni dan 3.

Pertunjukan yang mengesankan dari ‘THE CRI SHOW III’ diisi dengan emosi JKS yang telah berkembang sebagai musisi berlangsung di Osaka, Niigata, Fukuoka, Okayama, Shizuoka, Sapporo, Kobe dan Tokyo; 8 kota dan 16 total pertunjukan. Marathon tour JKS berakhir dengan sukses.

Terutama tentang show di Budokan, di mana dia dulu berada di panggung pada saat drama ‘Mary Me Marry’ fan meeting pada tahun 2011 dan konser TIM H tahun 2013, itu adalah penampilan solo pertamanya. Itu sebabnya tampak begitu istimewa baginya.

Setelah pertunjukan, JKS mengatakan kepada fans sebagai berikut. Dari ‘THE CRI SHOW I hingga III, 5 tahun berlalu. Sebuah perjalanan panjang. Saya berterima kasih kepada fans saya dan staf yang telah percaya pada saya dan tetap di sisi saya sampai sekarang. Sebuah akhir berarti awal lagi. Mari kita terus bersama-sama sampai THE CRI SHOW 10! Penggemar Nya menanggapi dia dengan bersorak meriah. Dia disambut hangat oleh staf ketika akhir acara dan bertukar kata-kata terima kasih satu sama lain. Mereka menyatakan cinta mereka dan mendukung satu sama lain.

Tour ini sangat istimewa bagi fans sebagai pertunjukan yang unik dan set list yang menampilkan emosi analog JKS langsung disampaikan secara hangat ke hati mereka. Hal itu menarik respon yang baik. Misalnya, “Seolah-olah kita telah melihat film sepanjang acara, proyeksi dan produksi yang indah.” “Kinerja Band dinamis yang mewarnai nyanyinya.” “Dari awal sampai akhir, kita bisa merasakan musiknya yang sempurna menyatu dengan dengan fans. Dan seterusnya.

Terutama ‘CRI SHOW’ tour, yang dimulai pertama kali sebagai ’2011 JANG KEUN SUK ARENA TOUR THE CRI SHOW IN JAPAN’, kini ditetapkan sebagai merek (brand) tour dengan bakat dan gairah. Dan keunikannya menarik perhatian. Hari ini kami ingin menganalisis alasan mengapa ‘THE CRI SHOW’ sangat istimewa dan rahasianya di sini.

1. Dari perencanaan produksi dan Pertunjukan. Dia memproduksi semuanya sendiri dengan gairah, cinta dan usaha!
Tidak hanya sebagai seorang aktor dan penyanyi, Jang Keun Suk selalu berusaha mencoba aktivitas baru. Dia menghasilkan hampir semua penampilannya seperti Asia tour, tour CRI SHOW, ZIKZIN tour, festival ZIKZIN. Itu sangat luar biasa. Dalam ‘CRI SHOW III’ penuh emosi seperti acara sebelumnya, kita bisa melihat usahanya untuk meningkatkan proyeksi dan tahap desain . Selain itu semua, walaupun ia tampil dalam daftar set yang sama, ia berhasil membuat acara yang sama sekali berbeda. Banyak yang mengatakan kekuatannya tersebut pasti telah diperoleh melalui banyak pengalaman yang ada dalam pertunjukan sebelumnya.

2. Tidak hanya konser. Ini seperti sebuah drama yang dibuat bersama-sama dengan JKS dan fans!
Konser JKS tidak hanya memberikan fans berbagai highlights untuk bersenang-senang. Sebaliknya, itu terlihat bahwa ia menempatkan ‘saling pengertian’ (berkomunikasi satu sama lain dan bernapas bersama-sama) sebagai hal yang paling penting. Dia sering menikmati percakapan dengan penggemar untuk membuat ikatan yang mendalam selama acara. Banyak yang mengatakan mereka dapat merasakan kenyamanan dan keintiman dengan penuh melalui acaranya. Seperti ini, meningkatkan ikatan antara fans yang terus menghadiri acaranya adalah rahasia dari dirinya untuk tetap menjadi Korean wave yang terkemuka.

3. Potensi Jang Keun Suk sangat penting. Cara unik hidup dia cukup menjanjikan!
‘CRI SHOW’ berasal dari kata yang diciptakan menggunakan kata ‘critical’ yang dibuat oleh JKS. Sebagai nama fans club resminya adalah ‘Cri J’, kata ‘Cri’ berarti banyak baginya. daya tarik critical dan janjinya membawa dia lebih sukses di masa depan. Seperti ini, JKS yang terus memiliki pengaruh besar di pasar Korean wave adalah pusat perhatian bagaimana dia dan apa yang akan dilakukan selanjutnya sebagai pelopor budaya kinerja baru.

Setelah CRI SHOW III, kami mendengar banyak respon balik yang positif dari penggemar. “Itu adalah pertunjukan hebat yang menyatukan Keun-chan dan eels! Saya berharap hal itu berlanjut sampai CRI SHOW 20 sebaik CRI SHOW 10!” “Proyeksi dan pencahayaan menutupi seluruh tempat. Itu membuat saya sangat terkesan”. ” Saat ia berkomentar di akhir acara, saya tidak akan melupakan pengalaman hari ini selamanya! Sebuah akhir berarti awal lagi … Aku akan menjaga kata-kata ini dalam pikiran. Mari kita terus ZikZin bersama-sama! “Perasaan ini tampaknya tidak akan hilang setelah pertunjukan berakhir.

Jang Keun Suk berhasil melalui ‘CRI SHOW III’. Masa depan macam apa yang akan menunggunya dengan energi ZIKZIN yang tak terpuaskan olehnya? Kita tidak bisa menunggunya untuk menjadi saksi.

Advertisements

[Music] Jang Keun Suk – 陽の射す方へ (To Where The Sun Shines) Lyrics

English trans : tenshi_akuma & Hazy
Indonesian trans : niez_jangeo

Jkt_tsujo

muga muchu de kake nuke tayo
furi muki mo shi nai de oh oh oh oh oh
kono miti Goin’ on and on

ano hi idaita tikai wo mune ni
turai hi mo jibun wo oh oh oh oh oh
sin jite Dreamin’ on and on

goal nan te mada wakara nai kedo
hasiri tuzukeru dake

asita no jibun wo kanae ni yuku nosa
hoka no dareka jya nai boku wa boku no tame
kinou no jibun wo koeteku tuyosa de
kagayaki tuzuke yoh kimi wa kimi no tame
Together now kati toruyo
tugi no stage e makenai de
Run to the sun

hitori kiri de nakitai hi mo
nan do demo atta yo oh oh oh oh oh
soredemo Goin’ on and on

kujike soh ni naru toki demo
kimino kao omoe ba oh oh oh oh oh
mou itido Dreamin’ on and on

doh siyoh mo naku motome teruno sa
omoimo tukanai mirai
Catch the future now

asita no jibun wo katadoru nanika wo
sagasi tuzukete koh boku wa boku no tame
kinou no jibun wa matigai jya nai sa
tuyoku dakisime yoh kimi wa kimi no tame
Together now

kodou kan jite susumoh sin jite
Let’s go Let’s go So let’s go

asita no jibun wo…

asita no jibun wo kanae ni yuku nosa
hoka no dareka jya nai boku wa boku no tame
kinou no jibun wo koeteku tuyosa de
kagayaki tuzuke yoh kimi wa kimi no tame
Together now kati toruyo
tugi no stage e makenai de
Run to the sun

kati toruyo
tugi no stage e makenai de
Run to the sun

~~
Indonesian trans

Tidak ada yang bisa kupikirkan kecuali untuk berlari
tanpa menengok ke belakang uh uh uh uh uh
menempuh jalan ini..terus berjalan dan berjalan

Dengan janji yang aku pilih hari itu
Meski di saat yang sulit uh uh uh uh uh
Aku percaya pada diriku Terus bermimpi dan bermimpi

Aku masih belum tahu dimana tujuanku berada
Namun aku akan terus berlari

Aku akan menemukan diriku esok hari
Bukan untuk orang lain, tetapi aku akan melakukannya untuk diriku sendiri
Dengan kekuatan dari diriku yang kemarin
Ayp terus bersinar
Lakukan untuk dirimu sendiri
Bersama sekarang, aku akan memenangkan panggung berikutnya
Kumohon jangan menyerah
Berlarilah menuju matahari

Ada haru-haru dimana aku ingin menangis sendiri
berkali-kali uh uh uh uh uh
Tetap berjalan dan terus berjalan

Bahkan jika aku begitu ingin menyerah,
Ketika aku mengingat wajahmu, uh uh uh uh uh
Kau menginspirasiku sekali lagi Bermimpi dan terus bermimpi

Aku bersikeras menginginkan masa depan yang tak terduga
Genggam masa depan itu sekarang

Ayo cari sesuatu yang membuat diriku esok hari hari
Aku akan melakukannya untuk diriku
Aku tidak berpikir dirimu yang kemarin itu salah
Mari berpegangan erat
Lakukan untuk dirimu sendiri
Bersama sekarang

Rasakan debaran jantungmu
Mari maju kedepan
Percayalah
Ayo Ayo Ayo

Dirimu esok hari

Aku akan menemukan diriku esok hari
Bukan untuk orang lain, tetapi aku akan melakukannya untuk diriku sendiri
Dengan kekuatan dari diriku yang kemarin
Ayp terus bersinar
Lakukan untuk dirimu sendiri
Bersama sekarang, aku akan memenangkan panggung berikutnya
Kumohon jangan menyerah
Berlarilah menuju matahari

Aku akan memenangkan panggung berikutnya
Kumohon jangan menyerah
Berlarilah menuju matahari

~~
English trans

I could think of nothing but to run
without looking back oh oh oh oh oh
this road Goin’ on and on

With a vow I took on that day
Even in hard times oh oh oh oh oh
I believe in myself Dreamin’ on and on

I still don’t know where my goal is
But I just keep on running

I will go realize my tomorrow’s self
It’s not for someone else, but I’ll do it for myself
With the strength beyond my yesterday’s self
Let’s continue to shine
Do it for yourself
Together now, I will win for the next stage
Please don’t give in
Run to the sun

There were days I wanted to cry alone
many many times oh oh oh oh oh
Still Goin’ on and on

Even if I’m about to give up,
When I recall your face, oh oh oh oh oh
It inspires me once again Dreamin’ on and on

I desperately ask for an unexpected future
Catch the future now

Let’s look for something that makes my tomorrow’s self
I’ll do it for myself
I don’t think your yesterday’s self is wrong
Let’s hold it hard
Do it for yourself
Together now

Feeling the beat of your heart
Let’s go forward
Believe
Let’s go Let’s go So let’s go

your tomorrow’s self…

I will go realize my tomorrow’s self
It’s not for someone else, but I’ll do it for myself
With the strength beyond my yesterday’s self
Let’s continue to shine
Do it for yourself
Together now, I will win for the next stage
Please don’t give in
Run to the sun

I will win for the next stage
Please don’t give in
Run to the sun

[Music] Jang Keun Suk 風 (Wind) Lyrics

English trans : tenshi_akuma
Indonesian trans : niez_jangeo

Jkt_tsujo

setunai kaze ga curtain nokete
heya ni maikomi mekutta shasin

kimi ga inaku natta hi kara
futari ita hibi simatte tanoni

kokoro wa koe naki koe age
sizukani ima
nadarete
kurusii
naze hanare tandaroh?
ano toki

nidoto aenai hito no koto wo
omoidasu tabi fui ni itamu

kokoro ni ituka no kaze fuki
yobi samasita
aisite itanoni
naze hanare tandaroh?

kokoro wa koe naki koe age
sizukani ima
nadarete
kurusii
naze hanare tandaroh?
bokura wa…

~~
Indonesian trans

Angin kesedihan berhembus ke dalam kamarku
menembus tirai
dan membalikkan salah satu fotomu

Sejak kau pergi,
Aku terus menyimpan kenangan kita di dalam pikiranku..
Tetapi…

Hatiku diam-diam menangis.
Dan sekarang perlahan-lahan hancur.
Itu menyakitkan.
Mengapa saat itu aku meninggalkanmu?

Kapanpun aku memikirkan seseorang yang tidak akan kulihat lagi,
penyesalan meliputiku.

Angin berhembus ke dalam hatiku saat itu
dan menyadarkanku.
Aku sangat mencintaimu,
Namun kenapa kita berpisah?

Hatiku diam-diam menangis.
Dan sekarang perlahan-lahan hancur.
Itu menyakitkan.
Mengapa kita berpisah?

~~
English trans

The sad wind blew into my room
through the curtain
and flipped one of your pictures

Since you were gone,
I have kept our memories deep in my mind…
But…

My heart cries out silently.
And now it collapses quietly.
It hurts me.
Why did I leave you then?

Whenever I think of the person I won’t see again,
regrets overwhelm me.

The wind blew into my heart at that time
and woke me.
I really loved you,
but why did we separate?

My heart cries out silently.
And now it collapses quietly.
It hurts me.
Why did we separate?

[Artikel] Wawancara Jang Keun Suk di Majalah VOGUE JAPAN Edisi April 2015

English trans : Wen Lee & tenshi_akuma >> HERE
Indonesian trans : niez_jangeo

Editor VOGUE JAPAN memyiapkan beberapa jenis pakaian untuknya. Melihat baju-baju itu, dia berkata “Aku pikir yang ini dan yang itu bagus.” Terutama, yang dia pakai untuk foto sampul, atasan CIVENCHY dan bawahan dengan batu gypsophila. Mereka juga berpikir setelan ini sangat cocok untuknya. Ketika syuting dimulai, dia segera mengerti apa yang fotografer ingin dia lakukan. Selain itu, dia memberikan beberapa ide tak terduga pada mereka. Setelah pengambilan gambar, mereka menanyakannya tentang pakaian yang telah dia pakai hari itu. JKS menjawab, “Aku senang memakai kaos motif bunga hari ini setelah beberapa lama. Aku suka memakai pakaian yang menarik perhatian daripada yang penuh warna.” Mereka bertanya padanya, “Bertambah usia adalah alasan seleramu berubahkah?” Dia berkata,”Aku pikir karena setiap kali aku bertanya pada wanita gaya seperti apa yang mereka sukai dari pria, mereka selalu menjawab ‘Aku suka gaya yang sederhana’. Aku merasa pasti lebih baik jika aku suka gaya yang sama dengan yang dipikirkan para wanita. jadi aku mencoba berubah seperti itu, tetapi sejujurnya, aku akan kembali ke motif leopard nanti.”

Semua lagu di almbum terbarunya :Monochrome” ditulis oleh penulis lirik Jepang. Kebanyakan lagu-lagunya sebelumnya aslinya ditulis oleh orang Korea, dan setelah itu baru diterjemahkan kedalam bahasa Jepang. Namun, lirik aslinya semua ditulis oleh orang Jepang kali ini. JKS menjelaskan maksudnya dengan menjelaskan. “Itu karena aku berharap orang Jepang akan menggambarkan pandangan dunia dan berbagi perasaan saat mereka emndengarkan album ini.” Dia menambahkan, “Untuk mencoba memahami pemikiran orang Jepang tentang dunia, aku mendengarkan berbagai jenis lagu-lagu Jepang. Contohnya, Mr. Children. Aku pikir setiap orang Jepang memahami dunia mereka dengan musik.” JKS berkata, “Aku memiliki rasa suka khusus pada “Hidamari (Sinar mentari)”, menyanyikan bagian awal “Aku tidak bisa menjadi pahlawan yang aku impikan sejak kecil. Memang, aku tidak memiliki kekuatan untuk mengubah dunia.” dia menambahkan, “Setelah menyelesaikan rekaman, suasana studio berubah.” Mengingat kedua albumnya sebelumnya dan album TEAM H, musiknya memiliki kesan rock. Tetapi, dia berkata dia ingin menunjukkan sisi lain JKS melalui ambum baru ini. “Aku ingin menunjukkan sisi dalam diriku pada penggemar, bukan diriku diluarnya. Aku sudah berusia 29 tahun di Korea. Aku ingin mengekspresikan perasaan seorang pria umunya. Aku harap kalian bisa merasakan kejujuran perasaan dari album ini.”

JKS adalah aktor dan penyanyi yang aktif. Tetapi disaat yang sama, dia juga aktif sebagai mahasiswa pascasarjana.

Q: Apa yang kau pelajari di kuliah pascasarjana?
JKS: Aku mempelajari bagaimana cara membuat film. Aku harus membuat film pendek setiap enam bulan sebagai tugas. Aku sudah berakting di dalamnya sejauh ini, tetapi aku ingin menyutradari aktor di filmku berikutnya.

Q: Kau ingin menjadi sutradara kedepannya?
JKS: Aku masih belum tahu apa yang akan aku lakukan di masa depan, tetapi aku pikir bahwa hanya saat ini aku mendapat kesempatan untuk mempelajari apa yang ingin aku pelajari. Aku ingin belejar banuak tentang perfilman, jadi aku belajar bersama pria paruh baya.

Q: Bersama pria paruh baya?
JKS: Aku yang termuda. Yang lainnya adakah pria berusia 40an dan 50an semua. Sebenarnya, ada beberapa yang sudah menjadi sutradara film. Aku berkomunikasi dengan mereka lewat email contohnya seperti “Ini tugas berikutnya!”, Minggu depan kami ada avara minum di rumah dosen!”

Q: Sepertinya kau menikmati kehidupan barumu sebagai mahasiswa. Ngomong-ngomong, sebagai aktor, peran seperti apa yang kau coba selanjutnya?
JKS: Aku banyak bermain di komedi romantis, jadi aku ingin mencoba peran yang lebih serius di kemudian hari, seperti dokter atau profesional.

Q: Aku punya kesan seperti bos akan dirimu hingga bertemu langsung denganmu. Tetapi aku merasa berbeda sekarang. Bisakah kau menjelaskan karakter dirimu?
JKS: Akhir-akhir ini, aku sering dibilang kalau aku menjadi dewasa. Tetapi, keduanya Do-S JKS yang dikenal beberapa tahun lalu dan JKS dewasa yang sekarang adalah juga diriku yang sebenarnya. Aku masih terus mendewasakan diri. (tertawa)

Q: Jadi karakter Do-S bukan buatan?
JKS: Ketika musim panas datang, aku mungkin akan lebih bermuka tebal. Di musim dingin aku sangat lemah. Aku benar-benar tidak bertenaga. Setelah makan tidur lagi dan lagi, aku akan tambah gemuk. Itulah kenapa, aku berdiet sekarang.

Q: Aku dengar kau duka minum (alkohol)!
JKS: Aku tidak minum setiap hari! (tertawa) Di Korea, ada budaya besar yang disebut “ondol (lantai yang hangat).” Di rumah, aku bisa berbaring dan menonton TV sambil minum.

Q: Apa kau punya teman minum?
JKS: Aku sering minum bersama Jaejoong JYJ. Teman-temanku di dunia hiburan sangat sibuk, jadi aku minum bersama Jaejoong yang tinggal berdekatan. Aku juga punya banyak teman orang Jepang. Mereka tidak punya “lantai yang hangat” di rumah, jadi ketika mereka datang ke rumahku, disini sangat hangat hingga mereka tidak ingin meninggalkan kamarku. (tertawa)

Q: Lalu, mari kita berbicara tentang fashion. Apa ada merek fashion kesukaanmu?
JKS: Yves Saint-Laurent, GIVENCHY. Aku mulai suka Balenciaga akhir-akhir ini. Aku pikir hal yang paling penting dalam fashion adalah garis bentuknya [Siluet]

Q: Jenis fashion seperti apa yang kau sukai dari seorang wanita?
JKS: Aku sangat suka gaya yang feminim, seperti baju terusan, berenda, merah muda dan putih. Aku biasanya suka yang mini-mini tetapi sekarang aku rasa mungkin “Seksi yang tak terlihat jelas” itu lebih baik. (tertawa)

Q: Aku mengerti. Akan menjadi apa kau dalam 10 tahun lagi?
JKS: Aku ingin menjadi ayah yang keren.

Q: Kau suka anak-anak?
: Aku tidak tahu. (tertawa) Tetapi, jika aku punya anak, aku mungkin akan merasa gemas apapun yang dia lakukan.

Q: Jadi apa kau pikir kau akan menikah hingga saat itu?
JKS: Tentu saja! Aku ingin menjadi suami yang keren. Aku selalu berkata bahwa jika aku menemukan seseorang yang aku sukai, jika waktunya tepat, aku mungkin saja ingin menikah minggu depan. Ngomong-ngomong, saat aku mendengar orang memanggil suami mereka “tuan”, aku terkejut. Aku pikir di Korea, wanita akan merasa kesal akan hal itu, karena mereka lebih dominan.

Q: Siapa yang paling ingin kau temui saat ini?
JKS: Ayahku. Aku heran bagaimana dia bisa membuat anak laki-laki yang begitu sempurna! (tertawa)

Q: Apa yang paling kau inginkan saat ini?
JKS: Wajan. Aku suka memasak. Akhir-akhir ini aku habiskan 3 jam untuk berbelanja alat masak Perancis. Aku juga sering mencari alat masak di Jepang.

Q: Kami tidak mengira kau memiliki sisi seperti ini.
JKS: Aku suka mengoleksi cangkir teh, mug kopi dan teko teh. Aku suka makanan Jepang yang indah. Aku memasak sendiri meski disaat tidak ada tamu. Memang banyak layanan pengiriman makanan di Korea, tetapi sebenarnya aku tidak suka menggunakannya.

Q: Makanan seperti apa yang kau masak?
JKS: Aku tidak tahu namanya karena aku memasak dengan bahan-bahan yang aku punya di kulkas saat itu. (tertawa) Seperti sup Jjigae dan pasta. Aku tidak masalah meski pacarku tidak pandai memasakan karena aku bisa memasak. Namu aku harap dia bisa mencuci.

Q: Memasak sendiri adalah gaya aslimu. Ada yang lain?
JKS: Aku pergi kuliah tanpa manager. Di Korea, bahkan pergi ke rumah sakit, manager biasanya menemani artisnya. Aku tidak suka menjalani hidup seperti itu. Jika tidak ada pekerjaan hari itu, aku ingin hidup tanpa manager. Aku ingin memikirkan kehidupanku sendiri.

Q: Kau menikmati kehidupan kuliahmu seperti mahasiswa pada umumnya.
JKS: Aku makan sendirian di kantin kampus. Di Korea, orang mungkin berpikir makan sendiri terlihat sangat kesepian, tetapi aku lebih suka seperti itu.

Q: Kau suka tinggal sendirian? Lalu, aku punya pertanyaan. Apa 3 benda yang ingin kau bawa ke pulau terpencil?
JKS: Pertanyaan yang sangat setipe untuk majalah wanita. (senyum meringis) Ya, mungkin wajan, pisau dan ponsel.

Q: Kau tidak bisa hidup tanpa ponsel?
JKS: Tidak. Setiap pagi setelah aku terbangun, aku mengecek berita di ponsel untuk mengetahui apa yang terjadi di dunia yang aku tinggali. Sebagai bagian dari masyarakat ini sangat rumit, aku terkadang merasa tidak seharisnya aku mengetahuinya.

Q: Kalau begitu, pertanyaan terakhir. Bukan sebagai aktor atau penyanyi, apakah ada hal yang ingin kau coba di bidang yang lain?
JKS: Aku selalu bekerja sebagai artis, jadi aku sering berpikir apalagi yang akan kulakukan. Tahun lalu, aku mengembalikan diriku, hasilnya adalah album “Monochrome”. Diriku juga menanti bagaimana aku akan tumbuh. Tetapi jika aku menemukan sesuatu yang menarik, aku ingin mencobanya. Contohnya, pembalap!

Seperti yang kalian tahu, JKS dikenal sebagai pecinta mobil. Wawancara kami diakhiri dengan jawaban jahilnya.

Catatan editor: Selama wawancara, lilin kesukaannya DIPTYQUE “MIMOSA” dinyalakan di studio syuting. JKS yang suka mengoleksi piring-piringan, suka emmasak dan aroma MIMOSA mengungkapkan rahasianya pada kami. “Sejujurnya, wangi kesukanku adalah “febreze” di dalam botol biru. Ketika aku bangun dan akan tidur, aku menyemprotkannya ke kasur. Ketika aku tidur di malam hari, aku merasa sangat bahagia, dikelilingi wangi febreze!” Kejujurannya membuat kami sering tertawa.

[Music] Jang Keun Suk 一つ傘の下 (Under One Umbrella} Lyrics

English trans : tenshi_akuma and Hazy
Indonesian trans : niez_jangeo

Jkt_tsujo

itu datte ai wo tashikame tatte
itu datte fuan wa kiete kure nakutte

sazanami no yohna amaoto
hitotu kasa no shita
te wo tunaida

(pray to pray)
hitori dattara kurushii yoru mo
futari dattara wakeataeru darou
soh sono tame no kimi no tame no
boku nan da boku nan da kitto

hitori jya ikirenai yowasa mo
futari de iru riyu ni naru yo
sono mama de ii aruite yukou
so let it go tayorinai futari de

asa ni nareba ame wa yanderu darou
soredemo fuan wa kie wa shinai darou

narande aruita ashiato togirenai youni
te wo tunagou

(pray to pray)
aoku sumikitta sora no yoh ni
kokoro mo hare watattara ii kedo
don na keshiki mo ite hoshii nowa
kimi nan da kimi nan da itudatte

kirai datta hazuno ame saemo
ima wa mae yori suki ni nareta yo
son na fu ni aruite yukou
mirai mo kaetekou futari de

kienai fuan mo nozomanu kanashimi mo
ituka aiseru darou
futari nara
kimi to nara

(pray to pray)
hitori dattara kurushii yoru mo
futari dattara wakeataeru darou
moh sono tame no kimi no tame no
boku nan da boku nan da zutto

hitori jya ikirenai yowasa mo
boku ga ikiru riyu ni naru yo
sono mama de ii aruite yukou
so let it go tayorinai futari de

~~
Indonesian trans

Tak peduli berapa kali kita menguatkan cinta kita,
kecemasan itu tidak pernah pergi.

{Mendengar) siara rintik hujan.
Dibawah sebuah payung.
kita saling bergenggaman tangan.

(Berdoa dan berdoa)
Jika kita sendirian,
malam akan terasa menyedihkan.
Tetapi jika kita bersama,
Kita bisa membagi kesedihan itu.
Karena itu,
Karena kau,
Aku ada. Aku benar-benar ada.

Ini adalah kelemahan bahwa kita tidak bisa hidup sendiri.
Alasan untuk terus bersama.

Jadi biarkan saja. Mari berjalan bersama.
Jadi biarkan saja. Meski kita berdua lemah.

Ketika pagi tiba,
hujan akan berhenti.
Meski begitu, kecemasan itu ridak akan hilang.

Berjalan berdampingan,
kita meninggalkan jejak kaki kita.
Berusaha untuk tidak mengakhirinya, mari berpegangan tangan.

(Berdoa dan berdoa)
Seperti langit yang biru dan cerah,
Kuharap pikiranku akan jernih.
Tidak peduli pemandangan apa yang aku lihat,
Kaulah yang ingin kulihat.
Kaulah selama ini.

Meski hujan selalu kubenci.
Aku mulai menyukainya dari sekarang.

Mari berjalan bersama seperti ini.
Mari mencoba merubah masa depan bersama.

Meskipun kecemasan berkepanjangan dan kesedihan yang tak diinginkan itu ada
Aku percaya kita akan (bisa) mencintainya
Jika kita bersama.
Jika aku bersamamu.

~~
English trans

No matter how many times we affirm our love,
anxiety never goes away.

(Hearing) The rippling sound of rain.
Under one umbrella,
we hold each other’s hands.

(pray to pray)
If we’re alone,
the night would be painful to stay.
But if we’re together,
we can share the pain.
Because of that,
Because of you,
I exist. I exist for sure.

It’s a weakness that we cannot live alone.
The reason to stay together.

so let it go. Let’s walk along.
so let it go. Even if we’re both weak.

When morning comes,
it will stop raining.
Even so, anxiety will never disappear.

Walking side by side,
we’ve left our footprints.
Trying not to end, let’s hold hands.

(pray to pray)
Like that blue and clear sky,
I hope my mind will clear up.
No matter what scenery I see,
It’s you I want to see.
It’s you all the time.

Even the rain that I used to hate.
I’ve now come to like it better than before.

Let’s walk along like this.
Let’s try to change the future together.

Even though there is lingering anxiety and unwanted sorrow,
I believe we’ll (be able to) love them
if we’re together.
if I’m with you.

[Artikel] Jang Keun Suk Akan Gelar konser “The Cri Show 3” di 8 Kota di Jepang

English Source : MWave

Jang Keun Suk akan menggelar 2015 Jang Keun Suk The Cri Show 3 di Jepang.

Tur yang akan dimulai dengan konser di Osaka pada 14 Maret ini, telah menjual habis tiket untuk tur 12 hall di enam kota “Osaka, Niigata, Fukuoka, Okayama, Shizuika, Hokkaido) dan empat konser arena di 2 kota (Kobe, Tokyo), dengan jumlah seluruhnya 16 konser.

The Cri Show 3 yang dilakukan mengikuti tur di tahun 2011 dan 2012 ini, akan menampilkan album ketiga Jang Keun Suk Monochrome untuk pertama kalinya.

Tidak seperti Cri Show 1,2 yang fokus pada cerita melalui elemen musikal, Jang Keun Suk akan berinteraksi dengan penggemar dengan penampilan yang mendalam dan berkualitas tinggi dengan berfokus pada musiknya.

Perwakilan dari agensi Jang Keun Suk menyatakan, “Di era digitan tahu 2015, Jang Keun Suk memasukkan analog perasaan di album dan konser ini. Jang Keun Suk akan berinteraksi akrab dengan penonton memalui gaya yang lebih alami.”

Selain itu, Jang Keun Suk 2015 The Cri Show 3 akan dimulai pada 14 dan 15 Maret di Osaka.